نکات مهم درمورد رزومه و سیوی در مهاجرت
در این مقاله به بررسی مورد رزومه در امر مهاجرت پرداختهایم و مواردی ضروری را ذکر کردیم که حتما باید در رزومه و سیوی رعایت شود.
جستجو به دنبال اولین شغل به خودی خود دشوار است؛ این دشواری وقتی چندین و چند برابر میشود که شما یک مهاجر یا دانشجو در کشوری دیگر باشید. در این زمان نه تنها باید با تفاوتهای فرهنگی و یک زبان دیگر دست و پنجه نرم کنید، اگر با نوشتن رزومه هم آشنایی نداشته باشید، میتوانید رزومه نوشتن را هم به لیست سختیها و مصائبتان اضافه کنید!
به علاوه ممکن است که قواعد و نکات مربوط به رزومهی صحیح و معتبر در یک کشور با کشوری دیگر متفاوت باشد. اما در این مقاله سعی کردهایم تا نکات مربوط به یک رزومهی درست، حرفهای و اثرگذار بینالمللی را ارائه بدهیم. به علاوه بیشتر رویکرد این مقاله بر این بوده تا نکات و قواعدی که در کشورهای شمالی قارهی آمریکا برای نوشتن رزومه اهمیت دارد را مرور و بررسی کنیم.
تفاوت رزومه و سیوی (Resume and Curriculum Vitae or CV)
چیزی که شما به عنوان مدرک مکتوب برای معرفی خود به میفرستید، کاملا بستگی به کشور هدف دارد. همانطور که گفتیم قواعد کلی کشورها با یکدیگر متفاوت است. مثلا توقع یک کارفرما در کشور فرانسه با یک کارفرمای کانادایی برای دریافت رزومه یا سیوی از کارجویان متفاوت است.
به طور کلی سبک مطلوب و مقبول یک رزومه در کشورهای کانادا، آمریکا، انگلستان، استرالیا، نیوزلند، چین، سنگاپور و... به این شکل است که:
- توضیحات در حد یک صفحه و حداکثر دو صفحه باشد.
- به جای توضیحات اضافه و طولانی از جملات کوتاه، توضیحات مختصر و بولت پوینت استفاده شود.
اما سیوی با استایل مرسوم و متداول رزومهای که گفتیم تفاوت دارد. سیوی معمولا :
- بین سه تا پنج صفحه است.
- حاوی توضیحات و تشریحاتی است که حالتی پاراگرافی به آن میدهد.
- معمولا شامل صفحات چاپی میشود که امتیازات، نمرات و آزمونها را نشان میدهد. و البته این فرمت مربوط به سیوی پذیرفته شده در کشورهای اروپایی است. در تصویر یک نمونهی رزومه را مشاهده میکنید.

چند نکتهای راجع به فرستادن رزومه یا سیوی در شکل و شمایلی که مورد نظر آن کمپانی یا دانشگاه:
- پیش از این که رزومه یا سیوی خود را ارسال کنید، حتما از مسئول منابع انسانی یا آموزش که عموما با یک سرچ ساده در سایت میتوان به ایمیل یا یک راه ارتباطی از آنها دست یافت، سوال بپرسید.
- دومین نکته این است که بهتر است رزومه به حالت ترتیب زمانی نوشته شود. در شکلهای دیگر کمی گیج کننده و پیچیده جلوه میکند که تاثیر نامطلوبی روی افرادی خواهد گذاشت که درحال بررسی رزومهی شما هستند. اما وقتی رزومه یا سیوی شما از اولین تجربهی کاری و تحصیلیتان تا تاریخ فعلی را نشان میدهد دیگر گیج کننده و دردسرآفرین نخواهد بود.
- سومین نکته این است که تا جایی که میتوانید از پیچیدگی، زیادهگویی و تشبیه استعارات اضافی پرهیز کنید. در اغلب موارد رزومه یا سیوی هر چه سادهتر باشد، بهتر است.
- چهارمین نکته مربوط به نامهی پوششی یا کاور لتر (Cover letter) است. اگر بین تجربیات کاری خود فاصلههای زمانی وجود دارد که بهتر است آنها را توضیح بدهید، حتما از کاور لتر یا نامهی پوششی استفاده کنید و ترجیحا در روزمه قید نکنید تا آن را بیجهت شلوغ و پیچیده نکنید. اگر سوالی درمورد فواصل بین تجربیات کاری یا آموزشی شما پیش بیاید، آنها حتما به سراغ کاور لتر شما خواهند رفت. در ادامه درمورد کاور لتر هم توضیحاتی ارائه خواهیم کرد.
- نکتهی پنجم این است که میتوانید با یک سرچ انگلیسی به قالبهای قابل قبول رزومه در اینترنت دسترسی پیدا کنید.
توجه به اِلمانهای فرهنگی در نوشتن و ارسال رزومه
- بعد از این که قالب و فرمت مطلوب برای رزومه را انتخاب کردید، باید به این فکر کنید که در فرهنگ کشور هدف شما دادن چه نوع اطلاعاتی ضروری است و چه اطلاعاتی ضرورتی ندارد. مثلا بین کارفرماهای بریتانیایی و آمریکایی مرسوم است که فرد متقاضی منعطف و توانمند باشد. این دو شاخصه کمک میکند که یک نیروی کارآمد استخدام کنند که از پس کارها به خوبی برمیاید.
- یا این که دانشجویانی که در زمان دانشجویی در کنار درس خواندن کار نیمه وقتی هم داشتهاند، در چشم برخی کارفرماها متمایز شمرده میشوند. پس وقتی از این ارزشهای فرهنگی مطلع باشید، میدانید که چه اطلاعاتی را پررنگتر ارائه دهید.
- یا درمورد قرار دادن عکس در رزومه یا سیوی قواعد کشورها با یکدیگر متفاوت است. عمدتا چین، ژاپن، استرالیا و کشورهای اروپایی (به غیر از بریتانیا و آلمان) معمولتر است که در رزومه و سیوی یک عکس از فرد وجود داشته باشد، اما قوانین حریم شخصی در آمریکا، کانادا، بریتانیا و آلمان این اجازه را به کارفرماها نمیدهد تا الزامی برای الصاق عکس وجود داشته باشد.
پس حتما و حتما درمورد کشور موردنظرتان خیلی خوب تحقیق کنید و ببینید که چه چیزی برایشان ارزش و چه چیزی ضد ارزش تلقی میشود و آن موارد را در رزومه و سیوی که ارسال میکنید، لحاظ کنید.

اطلاعات شخصی در رزومه یا سیوی
دو نفر را تصور کنید که همزمان برای یک موقعیت شغلی در کانادا رزومه ارسال میکنند؛ اولی ساکن کانادا است و دومی ساکن کشوری دیگر. بدیهی است که از فرد دومی سوالات بیشتری پرسیده شود. البته در کشورهای آمریکای شمالی قوانینی وجود دارد که اعمال تبعیض بر اساس اطلاعات شخصی را به شدت محدود میکند. بر همین اساس شرکتها نمیتوانند به خاطر سن، جنسیت، نژاد، ملیت، وضعیت تاهل و چیزهایی از این قبیل تبعیضی قائل شوند، اما وقتی قرار است کارمندی از یک کشور دیگر به مجموعه اضافه شود، پرسیدن این نوع سوالات هم توجیه منطقی پیدا میکند. البته در این موارد هم شما تصمیمگیرنده هستید که میخواهید چه اطلاعاتی را ارائه بدهید و چه اطلاعاتی را نمیخواهید ارائه بدهید.
فرمت و نوشتن یک رزومهی حسابی و بینالمللی
- برویم به سراغ این که چطور یک رزومهی حسابی و مطلوب بنویسیم. همانطور که گفتیم رزومه حتما باید کوتاه و مختصر نوشته شده باشد. عموما اگر بیشتر از یک صفحه باشد، حوصله و صبر کافرمای احتمالی شما را سر خواهد برد و نهایتا کار نصیب شما نخواهد شد!
- یک بار بنویسید و چندین و چند بار ادیت کنید تا مطمئن شوید که هیچ نوع غلط یا لغزشی در آن دیده نمیشود.
- به اِلمانهای فرهنگی و ارزش و ضد ارزشهای کارفرماها دقت کنید.
- به جای طول و تفضیل دادن رزومه، یک کاور لتر یا نامهی پوششی اضافه کنید.
- در صورتی که حرفهی شما هنری است و احتیاج به ارائهی نمونه کار دارید، حتما یک پورتفولیو ارائه بدهید.
پس حالا که مقدمات را فهمیدیم، برویم به سراغ جزییات یک رزومه، آمادهاید؟!
فرمت یک رزومهی حسابی و بینالمللی
- فونت رزومه باید یک فونت رسمی و ساده باشد. مثلا فونت Times New Roman یا Geramondو سایز 12 یا 11 میتواند گزینهی معقول و مطلوبی به حساب بیاید.
- حاشیهی رزومه باید طوری باشد که دو تا دو و نیم سانتیمتر از کنارهها فاصله باشد.
- در ابتدای رزومه باید مشخصات خودتان را که شامل نام و نام خانوادگی، شمارهی تماس و ایمیل است را بنویسید. این بخش خیلی اهمیت دارد و حتما باید در ابتدا و در جای مشخص آن بنویسید. هنجارشکنی نکنید! هیچ چیز بدتر از این نیست که کارفرما بخواهد در رزومه به دنبال اطلاعات مورد نظرش بگردد!
- در بخش بعدی باید ذکر کنید که به دنبال چه موقعیت شغلی هستید.
- در بخش سوم باید به سراغ تواناییهایتان میروید و آنها را به ترتیب و خلاصه ذکر میکنید. از توانایی زبان انگلیسی تا استفاده از نرمافزارهای گرافیکی و... را به اختصار و کوتاه ذکر میکنید.
- در بخش بعدی تجربیات شغلی پیشینتان را ذکر کنید و حتما بنویسید از چه تاریخی تا چه تاریخی مشغول بودهاید.
- در بخش پنجم آموزشها را ذکر میکنید.
- در بخش ششم میتوانید به فعالیتهای فوقالعادهتان در زمان دانشجویی هم بپردازید. مثلا روزنامهنگاری یا برگزاری رویدادهای دانشگاه و... البته اگر ارتباطی با موقعیتی که برای آن اقدام میکنید، دارد به ذکر آن فعالیتها بپردازید! در غیر این صورت از شلوغکاری بینتیجه پرهیز کنید!
- در بخش هفتم اگر مقام یا جایزهای دریافت کردهاید، میتوانید در این بخش به آنها اشاره کنید. همچنان دقت کنید که این مقام یا جایزه ارتباط با موقعیت داشته باشد!
- درنهایت میتوانید یک فهرست خیلی مختصر از تفریحات و علائقتان را هم ذکر کنید.
و در انتها یک رزومهی مطلوب را میبینید که این موارد به خوبی در آن به کار رفته است.

امیدواریم که از این مطلب نهایت بهرهمندی را داشته باشید. قطعا مشاورهی تخصصی با یک مشاور متخصص در امر مهاجرت به تسهیل و کمهزینهتر شدن این فرایند خواهد انجامید.
زانکو
مهاجرت تحصیلی
مهاجرت کاری
مهاجرت از طریق سرمایهگذاری